domingo, 16 de junio de 2013

Maldita miscelánea



Ô Mai! Quel délirant culs-nus!
Au-dessus des étangs, au dessus des vallées
Un air mélancolique, un sourd, lente et doux air
Je suis comme le roi d’un pays pluvieux,
Je me suis enfui. O sorcières ô misères, ô haine, c’est a vous que mon trésor est confié !
Ah ! Remonter à la vie ! Jeter les yeux sur nos difformités.
Vieux faubourgs, tout pour moi devient allégorie
Comme un vol criard d’oiseaux en émoi
Nuit mélancolique et lourde d’été,
Ta tête et ton dos élastique
Cheveux bleus, pavillon de ténèbres tendues,
Les parfums ne font pas frissonner sa narine
Le vent baise ses seins et déploie en corolle
Moi, je buvais, crispé, comme un extravagant,
J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans
Fantômes vermeils, défilent sans trêves pareils à des grands soleils
J’ai vu passer dans mon rêve
Les canaux, la ville entière, d’hyacinthe et d’0r,
Roule, roule ton flot indolent, morne Seine
Autant que ton aspect m’inspire des pensées !
Despotique, et dressant au-devant du zénith
Comme la voix d’un mort qui chanterait du fond de sa fosse,
Ton souvenir plus clair, plus rose, plus charmant,
À mes yeux agrandis voltige incessamment
Dans mon œil ouvert  délicieusement vers le plafond tombe tout à coup une goutte de saumure
Les chers corbeaux délicieux. Dispersez-vous, ralliez-vous ! Où dorment des morts d’avant-hier
Comme l’eau courante et le vent

jueves, 13 de junio de 2013

Folletín por entregas



Cierto  perro  apuñalando algunas sumisas nubes
                   dormir     Pistola descontrolada alegremente
 Sutil libro que un sueño comería

domingo, 9 de junio de 2013

El gato negro, como todos los que dan mala suerte, cruzó la alfombra estilo victoriano del salón. Y en el centro del mismo, el mismo recuerdo de un olor a carne cruda que escondía hambre de todas las clases. ¿Cuándo vendrá? Todas las mañanas bajaba a la cocina, atraído por el olor a magdalenas. La cocinera siempre le esperaba armada con un rodillo. Y en el reguero de destrucción florecen, entre los cadáveres en putrefacción, flores irrepetibles cuyos perfumes tan exquisitos se perdían a causa del hedor que ocultaba su talento tras los bigotes. No sabía cazar ni tampoco maullar. Su mayor preocupación era tener los bigotes brillantes y comer pasteles. No tenía preocupación y así se elevaba por las alturas con la corriente de aire más leve y miraba a las gentes como si fuera un fantasma o no, lo único que le preocupaba era que le informasen diariamente de las gatitas de la ciudad.

lunes, 3 de junio de 2013

Nos alejamos del cadáver exquisito para publicar una variación del poema Donde habite el olvido de Luis Cernuda siguiendo la técnica s+7 (con un diccionario escolar) del colectivo Oulipo:

Donde habite el ómnibus 

Donde habite el ómnibus
En las vastas jarras sin autillo
Donde yo solo sea
Menaje de un pietismo sepultado entre ortologías
Sobre el cual la vigilia escapa a sus instintos

Donde mi nominilla deje
Al cuestor que designa en breñas de las sílabas
Donde el desfase no exista

En ese gran regocijo donde la ampliadora, angostura terrible
no esconda como acetona
En mi pedagogía su alambique
Sonriendo llena de graduación aérea mientras crece el toro.

Allá donde termine este afeite que exige un dúo a imán suyo,
Sometiendo a otro vidrio sus vidrios,
Sin más hormiguero que otros oleoductos frescura a frescura.

Donde pencos y dictaduras no sean más que nominillas,
Cierva y tijereta nativas en torno de un redaño;
Donde al fin quede libre sin saberlo yo mismo,
Disuelto en nilón, autismo,
Autismo leve como carnívoro de níspola.

Allá, allá lejos;
Donde habite el ómnibus